为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
支道林還東,時賢並送於征虜亭。蔡子叔前至,坐近林公。謝萬石後來,坐小遠。蔡暫起,謝移就其處。蔡還,見謝在焉,因合褥舉謝擲地,自復坐。謝冠幘傾脫,乃徐起振衣就席,神意甚平,不覺瞋沮。坐定,謂蔡曰:“卿奇人,殆壞我面。”蔡答曰:“我本不為卿面作計。”其後,二人俱不介意。
阮宣子論鬼神有無者,或以人死有鬼,宣子獨以為無,曰:“今見鬼者,雲箸生時衣服,若人死有鬼,衣服復有鬼邪?”
…相关:攻略成功就会死、如果变成猫就好了、别动我日记、论掰弯一个直女有多难、恋爱之旅回忆录、我靠沙雕俘获疯批男二的痴心、寻光的鱼、暗夜进行曲【弃】、通关背景板周围总是被怪异乱入、一条狗的浪荡人生
王孝伯問王大:“阮籍何如司馬相如?”王大曰:“阮籍胸中壘塊,故須酒澆之。”
簡文稱許掾雲:“玄度五言詩,可謂妙絕時人。”
世目謝尚為令達,阮遙集雲:“清暢似達。”或雲:“尚自然令上。”
…